Back off Mary Poppins
Alan se siente solo al ver que sus viejos amigos no están disponibles.
Enjoy Those Garlic Balls
Ante la insistencia de Charlie, Alan decide dejar atrás el pasado y devolver una jirafa de cerámica que le quitó a Judjth, para desquitarse, durante el divorcio.
A Bag Full of Jawea
Jake piensa que está soñando cuando, tarde en la noche, ve a la señorita Pasternak, la maestra que trató de suspenderlo, prácticamente desnuda en la cocina de Charlie.
Go Get Mommy's Bra
Jake adora al nuevo, y rico, novio de Judith, porque este tiene un bote y una piscina, y le promete enseñarle a hacer snorkel y bucear.
Bad News from the Clinic?
Charlie tiene una cita con Sherri, que es una egoísta, manipuladora y narcisista versión femenina del propio Charlie, y a él no le gusta la manera en la que ella lo trata.
The Price of Healthy Gums is Eternal Vigilance
Cuando Evelyn le cuenta a Jake que Alan robó un juguete de una tienda cuando era niño, este lo niega, tal como lo ha hecho desde que ocurrió el incidente.
A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana
Alan y Charlie tratan de ser un buen ejemplo para Jake, que últimamente ha sido irrespetuoso con Judith, y aceptan a regañadientes organizar una fiesta para su propia madre.
Frankenstein and the Horny Villagers
Las expectativas de Alan por su cita con Nancy, una mujer que conoció mientras hacía las compras, se ven superadas por mucho cuando ella lo introduce en un mundo de sexo que él nunca imaginó que existiría.
Yes, Monsignor
Charlie se encuentra con Lisa, la mujer que él pensaba que era "la indicada" hasta que ella le contó de su compromiso con otro hombre. Él se emociona al enterarse de que el matrimonio no funcionó.
The Salmon Under My Sweater
Charlie escribe el tema principal para una nueva serie animada basada en el cómic favorito de Jake, pero este odia la canción.
Last Chance to See Those Tattoos
Charlie se sorprende cuando Gail, una mujer con la que coquetea en un bar, rechaza sus avances y le cuenta que las mujeres en la ciudad han estado comparando notas sobre su actitud de mujeriego.
A Lungful of Alan
Jamie, una cercana amiga del colegio de Alan, lo visita en la casa. Charlie solía burlarse de ella cuando eran adolescentes, pero los hermanos se dan cuenta de lo atractiva que es ahora.
Zejdz zmoich wlosow (Get off my hair)
Cuando un temblor de tierra causa daños en la plomería de la casa de Judith, Alan le permite quedarse en la casa de la playa temporalmente, para disgusto de Charlie.
Those Big Pink Things with Coconut
Luego de que Evelyn acaba con la confianza de Jake tras menospreciar la buena nota que se sacó en un examen, Alan decide sacarla de sus vidas.
Smell the Umbrella Stand
Un fin de semana aburrido, Charlie convence a Alan de ir con Jake a Las Vegas. Inquieto por su colonoscopia, Alan piensa que la distracción podría caerle bien.
Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?
Judith toma unas vacaciones y deja a Jake con Alan, pero este se da cuenta de que el fisco anda tras él.
Woo-hoo, a Hernia Exam!
Charlie se lesiona la espalda y no deja que Alan, un quiropráctico, lo ayude. En el consultorio, Charlie se sorprende cuando se entera de que su médico murió hace cuatro años.
It Was 'Mame,' Mom
Charlie se hace pasar por homosexual para que Eric le siga dando trabajo con canciones publicitarias. Charlie convence a Alan de hacerse pasar por su pareja e ir a una fiesta de Eric.
A Low Guttural Tongue-Flapping Noise
En una cafetería, Alan y Charlie se encuentran a Sherri, una mujer que salió una vez con Charlie solo para acostarse con él. A Alan le fascina su belleza.
I Always Wanted a Shaved Monkey
Evelyn acosa a Charlie por no llamarla. Judith le cobra a Alan un par de tenis caros que le compró a Jake.
A Sympathetic Crotch to Cry On
Mientras lee los obituarios para descubrir potenciales propiedades, Evelyn descubre que Harry, su segundo esposo, murió.
That Old Hose Bag Is My Mother
Evelyn le hace un préstamo a Alan para comprarse un Porsche nuevo y Charlie le hace saber a su hermano que le vendió el alma al diablo.
Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
Evelyn se entera de que Jake pasó sus vacaciones con sus otros abuelos, así que presiona a Alan para que deje que Jake se quede con ella una noche.
Does This Smell Funny to You?
Charlie se acuesta con Natalie, una hermosa joven, sin darse cuenta de que está casada con un anciano. En la escuela, Jake debe entregar un reporte sobre su fin de semana.
Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts
Charlie se ofrece para cuidar a Jake durante el fin de semana.
Principal Gallagher's Lesbian Lover
El director de la escuela de Jake exige reunirse de inmediato con Alan por un dibujo que hizo Jake de una compañera con grandes pechos, y Alan le pide ayuda a Charlie.
Carpet Burns and a Bite Mark
Charlie se espanta cuando se entera de que la reciente ola de citas de Alan fue con su exesposa, Judith. Y teme que, si Alan y Judith se reconcilian, no verá a Jake tan seguido.
Your Dismissive Attitude Towards Boobs
Alan enfurece a Charlie cuando le da permiso a Berta para mudarse a la casa de la playa por un par de días. Charlie reprende a Alan y le informa que solo es un invitado.
We Called It Mr. Pinky
Después de que una mujer con la que Charlie ha estado teniendo sexo le profesa su amor, él responde de manera inapropiada y sufre de impotencia.
Hi, Mr. Horned One
Charlie está encantado de estar saliendo con Isabella, una mujer salvaje y sexualmente desinhibida, hasta que Alan le señala que se trata de una aterradora adoradora de Satanás.
Sleep Tight, Puddin' Pop
Charlie termina en una posición comprometedora después de emborracharse y pasar la noche con su acosadora, Rose, celebrando su cumpleaños.
That Voodoo That I Do
Cuando Mia, una atractiva profesora de ballet, rechaza sus propuestas románticas, Charlie intenta demostrarle a Alan que puede persuadir a Mia para que tenga una cita con él.
Madame and her Special Friend
Una mujer adinerada y anciana llamada Norma (Cloris Leachman) tiene un interés romántico en Alan.
Something Salty and Twisted
Alan organiza una cena familiar para celebrar la publicación de un artículo periodístico que lo describe como un "buen médico, buen vecino y un buen tipo", pero Evelyn no está impresionada.
Santa's Village of the Damned
Cuando Alan sale con una maestra de cocina, Sandy, tanto él como Charlie aumentan de peso. Charlie se niega a permitir que Alan rompa con ella, por temor a perder sus fabulosas comidas.
That Special Tug
Charlie y Alan llevan a Jake a la casa de un amigo y salen a estrechar lazos entre hermanos, pero Alan se convence de que Jake estaba demasiado ansioso por pasar el fin de semana lejos de él.
Humiliation is a Visual Medium
Nadie le cree a Charlie cuando dice que su relación con Mia se está convirtiendo en algo serio.
Love Isn't Blind, It's Retarded
Después de un mes y medio de abstinencia, Charlie está ansioso por consumar su relación con Mia. Desafortunadamente, todavía hay algunos obstáculos.
My Tongue is Meat
El estilo de vida de Charlie le provoca tensiones con Mia. Charlie no puede seguir el ritmo de la rutina saludable que Mia ha introducido, por lo que esconde cigarros y cervezas en la cochera.
Ergo, The Booty Call
Preocupado por estar saliendo con una mujer de la mitad de su edad y mortificado por presentársela a Evelyn, Alan intenta evitar llevar a su novia de 22 años, Kandi, a la fiesta de cumpleaños de Jake.
The Unfortunate Little Schnauzer
Cuando es nominado para un premio publicitario, Charlie boicotea el banquete por haber perdido varios años seguidos ante su engreído competidor, Archie.
The Spit-Covered Cobbler
Alan se mete en problemas financieros porque sigue pagando los gastos de su joven novia, Kandi. Cuando el viejo coche de Kandi se avería, Alan alquila uno nuevo para ella.
Golly Moses, She's A Muffin
Kandi se muda con Alan y Charlie, lo que provoca tensión en la casa. Charlie no está feliz de enterarse del nuevo arreglo, considerando que ha estado pasando por un período de sequía con las mujeres.
Always a Bridesmaid Never A Burro
Ahora, Charlie está saliendo con la madre de Kandi, Mandi. Mientras tanto, Alan está deprimido porque Kandi lo ha dejado y se mudó con la amargada Judith, que le lavó el cerebro en su contra.
And the Plot Moistens
La maestra de Jake, Francine, llama a Alan y Judith a para hablar sobre la falta de interés de Jake en la escuela.
Just Once with Aunt Sophie
Cuando una linda chica de la escuela de Jake lo invita a una fiesta, Charlie se entromete en el momento histórico de Alan con su hijo y le ofrece sus propias palabras de sabiduría sobre las mujeres.
Arguments for the Quickie
Cuando Charlie se entera de que su ex, Mia, está en la ciudad con su compañía de baile y quiere que él vaya a su presentación, intenta comportarse como si ya no se sintiera atraído por ella.
That Pistol-Packin' Hermaphrodite
Charlie y Mia empiezan a organizar la boda. Sus familias se encuentran y las cosas comienzan a desmoronarse de inmediato. Rose se toma muy en serio la noticia del compromiso de Charlie.
Working for Caligula
Charlie lidia con las consecuencias de su boda cancelada.
Who Is This Vod Kanockers?
Alan se siente culpable cuando Charlie finalmente le dice por qué rompió con Mia. La verdad es que Charlie y Mia no se casaron porque ella quería que Alan y Jake se mudaran.
The Sea is a Harsh Mistress
Charlie intenta hacer surf para impresionar a una hermosa chica, con resultados desastrosos. Después de casi ahogarse, le dice a Alan que se le apareció su padre fallecido.
A Pot-Smokin' Monkey
Después de la separación, Kandi se quedó con el condominio y el auto, así que Alan está decidido a conservar la custodia de su perro y el de Kandi.
A Live Woman of Proven Fertility
Alan está feliz porque ya no tendrá que pagar la pensión alimenticia a Judith cuando se case con su nuevo prometido, Herb. Pero los planes de matrimonio de Judith y Herb corren peligro.
Apologies for the Frivolity
Si bien Charlie no se lleva bien con su ácida y pasivo-agresiva madre, se siente extrañamente atraído por Lydia, una rubia agente inmobiliaria de alto nivel, como su madre.
Repeated Blows to His Unformed Head
Cuando Berta jura vengarse del hombre casado que dejó embarazada a su hija, Naomi, obliga a Charlie a ir con ella. Mientras tanto, Naomi ayuda a Berta con las tareas del hogar.
Release the Dogs
Al no poder dormir, Alan sale a correr por la playa, lo que toma un giro desastroso. Luego, recurre a un psiquiatra para descubrir el origen de su insomnio.
Corey's Been Dead for an Hour
Durante una cita doble, Charlie se enoja con Alan porque pide dinero prestado constantemente y promete pagar la cuenta "la próxima vez".
Kissing Abe Lincoln
Charlie debe elegir entre su novia, Lydia, y Berta que luchan por su lealtad, ya que cada una piensa que la otra ha cruzado la línea.
Walnuts and Demerol
Charlie prepara una Nochebuena a solas con su cita, pero sus amigos y familiares siguen llegando, y se quedan. Charlie da una fiesta navideña no planificada y no deseada.
Castrating Sheep in Montana
Berta descubre que su hija Naomi sale en secreto con Alan, quien espera problemas. Pero la reacción de Berta es sorprendente, mucho peor de lo que Alan podría haber imaginado.
Don't Worry Speed Racer
Jake les cuenta a Charlie y Alan que suele escuchar a Judith y su prometido, Herb, cuando tienen sexo y formula una teoría sobre por qué su madre siempre le da órdenes a Herb en la cama.
That's Summer Sausage, Not Salami
Al conocer a Danielle, la nueva y atractiva vecina, Charlie descubre que tiene algunos intereses en común con Alan y procede, con motivos ocultos, a organizarles una cita.
My Damn Stalker
Rose anuncia que se muda a Londres permanentemente y Charlie no la escucha, pero finalmente se da cuenta de que debe enfrentar sus verdaderos sentimientos hacia ella.
Young People Have Phlegm Too
Charlie sale con una chica que lo convence de ir a un nuevo club y de llevar a Alan para que conozca a su amiga. Para los asistentes, Charlie y Alan son viejos.
I Merely Slept With A Commie
Cuando Alan y Charlie le dicen a Evelyn que ninguno de sus conocidos la llorará cuando muera, ella los ignora amargamente durante algunas semanas.
It Never Rains in Hooterville
Cuando Jake cubre sus paredes con pósteres de mujeres sexis, Alan se da cuenta de que ha crecido y hace un repentino intento de establecer lazos afectivos entre padre e hijo.
Smooth as a Ken Doll
La boda de Judith y Herb se acerca y Charlie va tras la ingeniosa hermana de Herb, Myra. Judith le ordena a Alan hacer que Charlie deje de perseguirla.
Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
Alan prepara a Jake para la boda de Judith y Charlie continúa su aventura con la hermana de Herb, Myra, que lo sorprende cuando él admite que ella realmente le gusta.
Tucked, Taped and Gorgeous
Cuando Greg, un padre soltero del grupo de apoyo de Alan y que ha pasado mucho tiempo con él, revela que es gay, Charlie sospecha que a Greg le gusta Alan.
Mr. McGlue's Feedbag
Jake gana un dinero inesperado cuando Charlie lo lleva a las carreras. Mientras tanto, Alan está atrapado en una infernal oficina del Departamento de Vehículos Motorizados.
Anteaters. They're Just Crazy-Lookin'
Charlie pierde a una mujer con la que está saliendo ante un joven y guapo empleado que trabaja en su casa, Fernando. Jake descubre que debe asistir a la escuela de verano.
Prostitutes and Gelato
Charlie y Alan enfrentan sus "problemas paternales" cuando el nuevo novio de Evelyn, Teddy, los invita a Las Vegas en su jet privado. Con Mike Connors como Hugo.
Large Birds, Spiders and Mom
Charlie y Alan preparan a Jake para su nueva etapa en la escuela.
Media Room Slash Dungeon
Charlie reacciona de forma extraña después de una velada con su madre. Y la cita de Alan, Sharon (Janeane Garofalo), reacciona de forma extraña después de tener sexo con Alan.
Dum Diddy Dum Diddy Doo
Charlie permite que Alan le presente a Linda, una jueza inteligente y sofisticada. Desafortunadamente, Charlie se siente intimidado y se comporta tan mal en la cena que Linda se niega a volver a verlo.
City of Great Racks
En el episodio número 100, Charlie está cada vez más cerca de consumar su relación con Linda, pero sigue viendo la cara de Rose en todas partes. Con la participación de Jane Lynch como la Dra. Freeman.
Putting Swim Fins on a Cat
Charlie encuentra formas creativas de entretener al hijo de su novia.
Help Daddy Find His Toenail
A la novia de Charlie le da vergüenza que la vean con él.
Our Leather Gear Is In The Guest Room
Charlie y Alan discuten sobre el lugar de este último en el hogar.
Is There a Mrs. Waffles?
Charlie encuentra el éxito como estrella de la música infantil, para tortura de Alan. Con la participación de Richard Kind como Artie, un ejecutivo del sello discográfico de Charlie.
Tight's Good
Después de que Evelyn y Teddy se comprometen, Charlie lucha por contener su atracción por la hija de Teddy, Courtney, su futura hermanastra.
Kinda Like Necrophilia
Mientras intenta ayudar a Jake a superar una ruptura, Alan descubre que Charlie le robó la novia en la escuela secundaria. Alan busca vengarse de Charlie.
Meander to Your Dander
Charlie le enseña a Alan el arte de romper con una mujer.
A Little Clammy and None Too Fresh
Rose vuelve para cuidar a Charlie, que está muy enfermo.
The Soil is Moist
Alan sale con una de las amigas de su exesposa, quien revela un secreto sobre la vida sexual de Judith. Con la participación de RYAN STILES como el segundo marido de Judith.
Winky-Dink Time
Charlie y Jake salen en una cita doble. A Alan lo emparejan con una prostituta.
Rough Night in Hump Junction
A Alan le preocupa que Charlie se haya convertido en un mujeriego fuera de control. Con los regresos de JANE LYNCH como la terapeuta de Charlie y EMMANUELLE VAUGIER como Mia, la exprometida de Charlie.
Look at Me, Mommy, I'm Pretty
Alan planea la boda de Evelyn con Teddy (ROBERT WAGNER), mientras que Charlie persigue a su futura hermanastra, la retorcida Courtney (JENNY McCARTHY).
Fish in a Drawer
Un equipo forense investiga una muerte misteriosa en la casa de Charlie. George Eads ("CSI: Crime Scene Investigation") hace un cameo.
If My Hole Could Talk
Charlie se siente atraído por Angie (SUSAN BLAKELY), una mujer mayor que escribe libros de autoayuda. Mientras tanto, Alan y Jake luchan por una tarea escolar.
Waiting for the Right Snapper
Charlie intenta resistir la tentación cuando conoce a la hija adulta de la mujer con la que está saliendo (SUSAN BLAKELY) y se da cuenta de que ya se han visto. Con la participación de JANE LYNCH como la Dra. Freeman.
Taterhead is Our Love Child
Charlie se encuentra con una antigua novia quien tiene un hijo muy parecido a Charlie.
Pie hole, Herb
Alan le presta dinero a Charlie y luego sufre las consecuencias cuando intena cobrarle.
Damn you, Eggs Benedict
Charlie intenta cocinar, Alan intenta salir con dos mujeres a la vez y Jake prueba su primera cerveza.
The flavin' and the mavin'
Charlie comienza a cortejar la recepcionista de Alan y este último teme las consecuencias.
A Jock Strap in Hell
Charlie descubre que la antigua profesora de Jake, la señorita Pasternak, se convirtió en bailarina exotica por lo que intenta hacerla entrar en razon.
It's Always Nazi Week
Cuando Judith echa a Herb de la casa, Alan espera reconciliarse con ella y Herb en cambio intentara una vida de soltero desprocupado.
Best H.O. Money Can Buy
Alan intenta alejarse de Judith. Entre tanto Charlie y Herb salen a parrandear juntos.
Pinocchio's Mouth
La nueva novia de Charlie, Chelsea le pide que pasen la noche en su casa, mientras, Alan intenta castigar a Jake.
The Mooch at the Boo
Jake desaparece con la hija de un vecino, un jugador de la NFL y Charlie tiene que cubrirle las espaldas.
He Smelled the Ham, He Got Excited
Evelyn se ofrece a pagar la colegiatura de Jake, lo que hace pensar a Alan que nunca más en su vida tendrá que volver a trabajar.
The Devil's Lube
Uno de los antiguos compañeros de Charlie muere lo que lo hace reflexionar sobre su alocado estilo de vida.
Thank God for Scoliosis
Charlie y Jake se pelean por las atenciones de una linda mesera, mientras Alan intenta luchar contra la tension sexual que le provoca su recepcionista, Melissa.
I Think You Offended Don
Alan sigue pensando que él es el responsable del embarazo de Judith y la ira a visitar a su casa.
David Copperfield Slipped Me a Roofie
Convencida de que Alan recibe un trato indiferente por parte de su familia, Melissa lo invita a vivir con ella y con su madre.
I'd Like to Start with the Cat
Charlie experimentará en este capitulo lo que es una terapia de pareja.
She'll Still Be Dead at Halftime
Charlie debe ingeniárselas para sacar a su semidesnuda cita de cuarto, cuando se entera de que Chelsea está a punto de llegar.
The 'Ocu' or the 'Pado'?
Charlie le dice a Chelsea (la estrella invitada Jennifer Taylor), lo que siente, pero no recibe la respuesta que espera.
My Son's Enormous Head
Chelsea se enferma y Charlie tiene que cuidar de ella pero esto lo obligara a luchar contra la abrumadora necesidad de huir.
The Two Finger Rule
Charlie, Alan, Herb y su vecino tendran una noche de alcohol y reminiscencias sexuales después de Chelsea encontrara fotos de otra mujer desnuda en el teléfono de su prometido.
Hello, I am Alan Cousteau
Evelyn y Chelsea finalmente se reúnen y Charlie intenta evitar que se conviertan en amigas.
Above Exalted Cyclops
Chelsea invitara a Alan a una cita a ciegas con su nueva amiga ... Rose.
Sir Lancelot's Litter Box
Charlie acepta finalmente que Chelsea viva con ellos. Mientras tanto, Alan considera que no hay mucho espacio para él en la casa.
Good Morning Mrs. Butterworth
Alan y Chelsea tienen una mejor relacion, y Charlie decide aprovecharse la situación.
Baseball Was Better With Steroids
Charlie cuestiona su relación con Chelsea al escuchar que Mia ha regresado. Mientras tanto, Judith entra en trabajo de parto y Charlie, Alan y Herb la llevan de emergencia al hospital.
818-jklpuzo
Charlie debe tomar una muy difícil decisión, ahora debe escoger qué es lo que realmente quiere para su futuro y con cuál mujer lo quiere estar el resto de su vida, Chelsea o Mía.
Whipped Unto the Third Generation
Cuando la prometida de Charlie, Chelsea, lo convence de dejar que Melissa, la novia de Alan, se mude con ellos, las chicas toman el control de la casa.
Mmm, Fish. Yum.
Alan se ve obligado a cuidar al bebe de Judith cuando la madre de Judith se cae del vagón, y Jake intenta chantajear a Charlie cuando este atropella al gato de Chelsea.
Laxative Tester, Horse Inseminator
Alan comienza a trabajar para Evelyn; Charlie, por su parte, intenta limar las asperezas entre Chelsea y Jake.
For the Sake of the Child
Jake se rehúsa a quedarse con Charlie y Alan después de que lo avergüenzan en público
Give me your thumb
Alan sugiere que Chelsea se haga una operación de reducción de senos y Charlie lo echa de la casa.
Untainted by Filth
Charlie y Alan se despiertan y se sorprenden al encontrarse en la cama con una extraña.
Gorp. Fnark. Schmegle.
La increíblemente atractiva antigua compañera de cuarto de Chelsea se quedará en la casa para sobrellevar su reciente rompimiento.
Captain Terry's spray-on hair
Charlie se siente devastado cuando descubre que no ha estado satisfaciendo a Chelsea, y Alan intenta curar la caída de su cabello de forma barata.
That's Why They Call it 'Ball Room'
Charlie descubre que Chelsea no ha sido completamente honesta sobre sus finanzas.
Warning, it's Dirty
En contra de los deseos de Alan, Charlie alienta a Jake a ligarse a una chica bonita que acaba de conocer en la playa, ya que la novia de Jake anda fuera de la ciudad durante las fiestas.
Fart Jokes, Pie and Celeste
Jake escribe canciones de amor para sorprender a su ex-novia, y Herb y Alan esconden su Amistad secreta del ojo atento de Judith.
Yay, No Polyps!
Charlie sufre una colonoscopia para zafarse de un viaje a ver a los intolerantes padres de Chelsea, solamente para regresar a casa y encontrarlos en su propia sala de estar.
Crude and uncalled for
Alan termina en la cárcel después de una pelea en un bar, y Charlie se preocupa que Chelsea este interesada en el abogado que está tomando el caso.
Aye, aye, Captain Douche
Los celos de Charly ponen en riesgo su relación con Chelsea.
Tinkle Like a Princess
Devastado por su rompimiento con Chelsea, Charlie 'desaparece del mapa' por unos días y regresa a Malibú casado.
I Found Your Moustache
Charlie y Chelsea parecen haber encontrado un término medio, en el que su rompimiento no les impide "pasarla bien juntos".
Ixnay on the Oggie Day
Charlie liga con las mejores amigas de Chelsea, lo que podría causar problemas cuando Chelsea quiera regresar con él.
Keith Moon is Vomiting in his grave
Charlie se dedica a trabajar muy fuerte mientras Alan tiene suerte y Jake se emborracha.
I Called Him Magoo
Mientras planea una noche íntima con Lyndsay en el hotel Charlie intentará diferentes tácticas para obtener esa "sensación de tener novia".
Gumby With a Pokey
Mientras Alan y Jake van a Sacramento a recoger un reloj de pie, Charlie recibe una prescripción para marihuana medicinal para ayudarlo a dormir y olvidar a Chelsea.
This is Not Gonna End Well
Jake se convierte en el chofer de Charlie después de que le suspenden la licencia de conducir a Charlie, y para el disgusto de Charlie, Alan planea ir a la fiesta de cumpleaños de Chelsea.
Three Girls and a Guy Named Bud
En el estreno de la octava temporada, Jake (estrella de la serie Angus T. Jones) descubre que Alan (Jon Cryer estrella de la serie) ha estado saliendo con la mamá de Eldridge.
A Bottle of Wine and a Jackhammer
Cuando Lindsey le pide a Alan que se vaya a vivir con ella, Charlie hará cualquier cosa para que Alan diga que "sí".
A Pudding-Filled Cactus
Alan se muda con Lyndsey, pero sigue teniendo una cita con Melissa en la casa de Charlie.
Hookers, Hookers, Hookers
Lyndsey y Eldridge tienen que mudarse a la casa de Charlie después de que Alan incendia su casa.
The Immortal Mr. Billy Joel
Alan se va fuera de la ciudad haciéndose pasar por Charlie mientras que Charlie se escapa para hacerse alguna cirugía estética.
Twanging Your Magic Clanger
Charlie tiene problemas para adaptarse a salir con una mujer un poco mayor (la estrella invitada LIZ Vassey - CSI: Crime Scene Investigation).
The Crazy Bitch Gazette
El pasado de Charlie regresa a molestarlo, cuando su novia (Liz Vassey) decide que el acosador que tiene desde hace mucho tiempo…
Springtime on a Stick
Charlie y Alan tratan de juntar a su madre y al farmacéutico, Russell (estrella invitada Martin Mull).
A Good Time in Central Africa
Cuando Berta toma un par de días de descanso, Charlie se enamora de su reemplazo (la estrella invitada Toñita Castro).
Ow, Ow, Don't Stop
Charlie se ve fuertemente endeudado cuando Courtney (estrella invitada Jenny McCarthy), chica con la que tuvo una aventura en el pasado…
Dead from the Waist Down
Alan se avergüenza de no poder comprarle a Lyndsey un regalo de cumpleaños, así que se pone creativo. Jenny McCarthy regresa como la novia de Charlie.
Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead
Cuando Charlie y Courtney rompen su relación, Charlie cae en una depresión fuerte y decide ir a ver a su psiquiatra, el Dr. Freeman. (estrella invitada Jane Lynch).
Skunk, Dog Crap and Ketchup
Cuando Charlie y Lyndsey empiezan a mejorar su relación, Alan se pone paranoico.
Lookin' for Japanese Subs
La obsesión de Charlie con la recién "casada" Rose le lleva a acosarla. Mientras tanto, Alan comienza a preocuparse por los videos…
Three Hookers and a Philly Cheesesteak
Sin darse cuenta, en un intento de hacer crecer su negocio, Alan inicia un esquema de “Ponzi” con sus amigos y familiares, haciéndolos invertir.
That Darn Priest
Rose descubre el esquema de “Ponzi” que Alan creó .Y Alan, mientras tanto conoce a Manny, el marido de Rose. Mientras tanto…
Nice to Meet You, Walden Schmidt
Todo se revela en el estreno de la novena temporada cuando ASHTON KUTCHER se une al elenco como Walden Schmidt, un multimillonario de Internet con el corazón roto.
People Who Love Peepholes
La estrella invitada JUDY GREER se presenta como Bridget, la ex esposa de Walden en la segunda parte del estreno de la novena temporada.
Big Girls Don't Throw Food
Alan prepara a Walden para su cita con Bridget, mientras Jake decide imitar a Walden y dejar la escuela.
Nine Magic Fingers
Para recuperarse de su reciente separación Walden sale en busca de su pareja ideal, mientras Alan trata de reconciliarse con su ex novia Lyndsey (estrella invitada COURTNEY THORNE-SMITH).
A Giant Cat Holding a Churro
Mientras Alan se esfuerza por aceptar el picante pasado de actriz de cine de Lyndsey, Walden intenta animarlo con una fiesta en la casa.
The Squat and Hover
Walden recibe papeles de divorcio de Bridget, pero se olvida de su depresión cuando conoce a una chica que se parece inquietantemente a ella.
Those Fancy Japanese Toilets
Jake se enamora de su maestra de química Jake (MACEY CRUTHIRD), quien está enamorada de Walden. Mientras, Alan se obsesiona con el diario que su hermano le dejó en su testamento.
Thanks for the Intercourse
Cuando Walden comienza a redecorar la casa, Alan se pone muy sentimental¿ hasta llegar al límite.
Frodo's Headshots
A su salida del hospital, Alan se enfrenta con una serie de desafíos que ponen a prueba su capacidad de salir adelante ... incluso ¡GARY BUSEY!
A Fishbowl Full of Glass Eyes
Walden conquista a una chica británica (SOPHIE WINKLEMAN), pero ninguno de los dos está seguro de que él se encuentre listo para regresar al mundo de las citas.
A Lovely Landing Strip
Walden hace su mayor esfuerzo por impresionar a su nuevo amorío, Zoey, cuando Bridget vuelve a aparecer en su vida. MELANIE LYNSKEY regresa como Rose.
One False Move, Zimbabwe!
La madre de Walden, Robin llega y Alan está fascinado con ella, incluso cuando ella revela un secreto sobre el pasado de Walden que lo envía en una espiral descendente.
Slowly and in a Circular Fashion
La ex-esposa de Walden, y su madre tratan de tomar el control de su compañía y expulsarlo de la mesa directiva, Walden alista a Alan como su aliado en esta batalla.
A Possum on Chemo
Zoey trata de obligar a Walden de que se corte el pelo y se rasure, mientras Alan aviva su relación con Lyndsey.
The Duchess of Dull-in-Sack
Walden trata de relajar a Zoey al compartirle un par de los pastelillos "especiales" de Berta. MATTHEW MARSDEN aparece como Nigel, el ex esposo de Zoey.
Sips, sonnets and sodomy
Relaciones forzadas y peleas de mujeres, es lo que resulta de la tormenta que atrapa a Alan, Zoey y Lindsey en casa, el día de San Valentín.
Not in My Mouth!
La relación entre Walden y Zoey sufre algunos altibajos después de tener una experiencia cercana a la muerte ... y Walden comparte sus verdaderos sentimientos.
The War Against Gingivitis
Las cosas se ponen tensas en la casa de Malibu, cuando el extraño ex socio de Walden, Billy (PATTON OSWALT), aparece con una nueva idea para hacer dinero.
Palmdale, ech
Alan y Lyndsey hacen que sus madres se conozcan. Mientras tanto Jake y Eldridge enlistan a Walden para que los lleve a una fiesta que nunca encontrarán.
Grandma's Pie
Walden le da la noticia a Zoey que va iniciar un negocio con su ex esposa. Mientras tanto, Alan y Lyndsey tratan de llegar a un acuerdo con la nueva relación entre sus mamás.
Mr. Hose says "Yes"
El compromiso de Walden se pone a prueba cuando Zoey y su hija llegan a vivir con él, para ver si funciona. Mientras tanto, Alan recibe más de lo que esperaba cuando se muda con Lyndsey.
Why We Gave Up Women
La ganadora del Oscar, KATHY BATES, aparece como el fantasma de Charlie Harper, quien visita a Alan en el hospital, después de haber sufrido un pequeño infarto.
The Straw in My Donut Hole
En el episodio 200, Alan es recibido con amor y afecto a su regreso del hospital, pero Zoey no está segura de que Alan se lo merece. JASON ALEXANDER (Seinfeld) es la estrella invitada.
Oh Look! Al-Qaeda!
Jake es presionado para tomar una decisión sobre su futuro en el final de la novena temporada. El comediante Patton Oswalt regresa como el exsocio de Walden Billy.
I changed my mind about the milk
En el estreno de la décima temporada, Walden (ASHTON KUTCHER) planea una gran sorpresa para el cumpleaños de Zoey. El ganador del Grammy MICHAEL BOLTON protagoniza como sí mismo.
A big bag of dog
Walden se desmorona tras romper con Zoey.
Four balls, two bats and one mitt
Alan y Lyndsey (la protagonista recurrente COURTNEY THORNE-SMITH) deciden condimentar un poco las cosas en la alcoba.
You do know what the lollipop's for
La actriz MILEY CYRUS protagoniza como Missi, una vieja amiga de la familia que viene visitar por una semana y desarrolla una relación con Jake cuando este vuelve del Ejército.
That's not what they call it in Amsterdam
A pesar de las advertencias de Alan, Walden comienza a salir con Rose (la protagonista recurrente MELANIE LYNSKEY).
Ferrets, attack!
Cuando Zoey le dice a Walden que quiere volver con él, tendrá que escoger entre Rose y Zoey… Antes de que sea demasiado tarde.
Avoid the Chinese mustard
Cansado de las complicaciones de las relaciones tradicionales, Walden contrata a una actriz para que interprete el papel de su novia. Mientras tanto, Jake y Missy planean irse a la casa de playa.
Something my gynecologist said
Alan se muestra renuente a comprometerse seriamente con Lyndsey, pero se inspira por una fuente inesperada. Mientras tanto, Walden termina siendo por error un juguete para una mujer mayor (la protagonista invitada TRICIA O'KELLEY).
I scream when I pee
La “candente” y famosa ex esposa de Alan, Kandi (la protagonista invitada APRIL BOWLBY) lo quiere de vuelta. Mientras tanto, Berta no está interesada en celebrar su cumpleaños… Hasta que Walden lo hace especial.
One nut Johnson
Cuando Alan le ayuda a Walden a crear una nueva identidad para poder encontrar una mujer que no quiera su dinero, se encuentra con un nuevo interés romántico (la protagonista invitada BROOKE D'ORSAY).
Give Santa a tail-hole
Walden combina dos identidades, el rico y el pobre, y "Sam Wilson" obtiene un trabajo durante las vacaciones de invierno, mientras que Alan se encuentra solo en Navidad.
Welcome to Alancrest
Usando dinero de Walden, Alan invierte en la línea de ropa de Kate. Mientras tanto, llevar una doble vida comienza a repercutir en Walden.
Grab a feather and get in line
Walden y Alan visitan el show de moda de Kate en Nueva York para que Walden pueda revelar la verdad sobre su identidad. Lo que se revela, sin embargo, es una interpretación al estilo de Broadway de canto y danza.
Run, Steven Staven! Run!
La relación de Alan y Lyndsey se deteriora cuando él se niega a darle una llave de la casa de la playa. Mientras tanto, Walden, Billy y Herb se conmiseran sobre las mujeres y las relaciones.
Paint it, pierce it or plug it
Alan se preocupa cuando Jake regresa a casa con Tammy (la protagonista invitada JAIME PRESSLY), su novia de 36 años de la que está perdidamente enamorado. Mientras tanto, Walden lucha por ocultarle un secreto a Alan.
Advantage: fat, flying baby
Deprimido por estar soltero en Día de San Valentín, Walden intenta convencer a Kate de que le dé otra oportunidad. Mientras tanto, los planes de Alan para el Día de San Valentín con Lyndsey dan un giro para mal.
Throgwarten Middle School mysteries
Cuando Walden se encuentra a su ex esposa Bridget en una fiesta para solteros, discuten la posibilidad de volver. Pero Alan siente que ella podría no ser buena para Walden.
The 9:04 from Pemberton
Tras pelearse con Walden, Alan se muda con Herb. Sintiéndose mal, Walden se disculpa, pero Herb interfiere… Porque no quiere perder a su nuevo compañero.
Big episode. Someone stole a spoon.
¡Los chicos enloquecieron! Walden y Alan intentan alegrar al solitario Herb, pero terminan exagerando un poco.
Bazinga! That's from a TV show.
Cuando Jake engaña a su novia con su hija de 18 años, Ashley (EMILY OSMENT) Alan y Walden quedan atrapados en el fuego cruzado. SCOTT BAKULA protagoniza como el exnovio de Ashley.
Another night with Neil Diamond
Alan está devastado cuando Lyndsey rompe con él, dejando que Walden luche por encontrar la forma de ayudarlo a vovlerse a poner de pie.
My bodacious Vidalia
Cuando Walden convence al deprimido Alan de actualizar su aspecto y comenzar a salir de nuevo, Alan se enfrenta a un dilema moral al sentirse atraído a una mujer casada.
Cows, prepare to be tipped
En el final de la décima temporada, Walden sale con una candente mujer de 22 años (HILARY DUFF), pero se siente más atraído por su sofisticada abuela (MARILU HENNER). Alan y Jake hacen un viaje juntos.
Nangnangnangnang
En el estreno de la 11ª temporada, Alan (JON CRYER) se sorprende cuando la hija perdida de Charlie se presenta en la casa de playa de Walden para encontrarse con lo que queda de su familia.
I think I banged Lucille Ball
Cuando Walden se siente apretado en su propia casa, Jenny se muda con Evelyn y su novio rico, Marty. Mientras tanto, Alan se convierte en el “otro hombre” de Lyndsey.
This unblessed biscuit
Walden (ASHTON KUTCHER) y Alan piensan que ha llegado el momento en que Berta (CONCHATA FERRELL) deba retirarse, cuando se lastima al estar trabajando.
Clank, clank, drunken skank
Walden comienza la fiesta con Jenny y sus atractivas amigas. Mientras tanto, la relación ilícita de Alan y Lyndsey se pone en peligro.
Alan Harper, Pleasing Women Since 2003
Alan Se hace amigo de Larry, el novio de Lyndsey (D.B. SWEENEY)cuando quiere descubrir qué tiene Alan que él no tiene. Mientras tanto, Walden ayuda a Jenny a ser más proactiva en la búsqueda de su carrera como actriz.
Justice in star-spangled hot pants
Walden y Alan finalmente comienzan a salir con dos mujeres ideales, hasta que los celos de Lyndsey echan a perder la velada. JEFF PROBST actúa como él mismo.
Some kind of lesbian zombie
Walden y Alan finalmente comienzan a salir con dos mujeres ideales, hasta que los celos de Lyndsey echan a perder la velada. JEFF PROBST actúa como él mismo.
Mr. Walden, he die. I clean room.
La relación ilícita entre Alan y Lyndsey pone en peligro a Walden, lo que le obliga a aceptar la ayuda de Rose (estrella invitada recurrente MELANIE LYNSKEY).
Numero uno accidente lawyer
La cita de Walden con una encantadora modelo de trajes de baño (KATE MINER) toma más tiempo de lo esperado. Mientras tanto, Alan sale con una mujer quien le comparte cierta sorprendente información personal.
On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer!
Walden ayuda a Jenny a obtener una segunda cita (estrella invitada ALY MICHALKA) y la ex mujer transgénero de la novia de Alan (estrella invitada DIANE FARR) coquetea con él.
Tazed in the lady nuts
Walden se une a su hermosa ex empleada (ODETTE ANABLE) en un nuevo proyecto brillante. Mientras tanto, Alan le aconseja a Jenny sincerarse con su novia (ALY MICHALKA) o arriesgar perderla.
Baseball. Boobs. Boobs. Baseball.
Alan deja que el novio de Lyndsey, Larry, le arregle una cita, mientras Walden se ofrece a ayduar a Nicole con su proyecto de computación con tal de que ella salga con él.
Bite me, Supreme Court
Cuando Marty le propone matrimonio a Evelyn, Walden y Alan le organizan una despedida de soltero con sus viejos amigos (estrellas invitadas TIM CONWAY, STEVE LAWRENCE y GARRY MARSHALL).
Three Fingers of Créme de Menthe
Después de que Alan descubre que Lyndsey terminó con Larry y no le contó, toma una gran decisión. Mientras tanto, Walden se prepara para demostrar que es todo un hombre.
Cab fare and a bottle of penicillin
Alan le da a Lyndsey la opción de elegir entre él y Larry. Mientras tanto, Jenny teme que ella y Brooke se están distanciando.
How to get rid of Alan Harper
Walden sospecha que su nueva novia lo engaña y Alan se involucra más en la relación de Lyndsey y Larry cuando empieza a salir con Gretchen, la hermana de Larry.
Welcome home, Jake
Lyndsey descubre que Alan está durmiendo con la hija de Larry, Gretchen. Mientras tanto, Walden se debate en decirle a Barry (CLARK DUKE) que busque un nuevo hogar.
West side story
Walden recibe una invitación a la apertura de la tienda de su ex novia Kate (BROOKE D’ORSAY). Mientras tanto, Gretchen quiere pasar más tiempo en la casa de Alan (alias Jeff Strongman).
Lan mao shi zai wuding shang
Walden se reencuentra con Kate y está seguro de que es “la única” hasta que conoce a Vivian (MILA KUNIS), y se convence que es “la única”. Mientras tanto, Alan y Gretchen se acercan más.
Lotta delis in Little Armenia
Alan se topa con una oportunidad de ganar dinero. Mientras tanto, Walden debe enfrentar sus problemas de co-dependencia.
Dial 1-900-mix-a-lot
Gretchen, la novia de Alan, insiste en que confiese su verdadera identidad a Larry. Mientras tanto, Walden va en un viaje por carretera con Jenny y Barry para ver su primer carro.
Oh, WALD-E, good times ahead
Alan le confiesa a Larry su verdadera identidad y debe enfrentar las consecuencias en el final de la onceava temporada.
The ol' mexican spinach
En el estreno de la 12.ª temporada, Walden decide cambiar la prioridad de su vida con la ayuda de Alan después de un problema de salud en Halloween. AISHA TYLER actúa como abogada de Walden.
A chic bar in Ibiza
Cuando Walden le pide a Alan firmar un acuerdo prenupcial, Alan se ofende y tiene dudas acerca de casarse. MICHAEL BOLTON regresa como el mismo.
Glamping in a yurt
Walden y Alan se reúnen con una trabajadora social para adopciones quien duda que sean una linda pareja. Mientras tanto, Lyndsey regresa después de 60 días en rehabilitación.
Thirty-eight, sixty-two, thirty-eight
Walden y Alan conocen una madre que está considerándolos para adoptar a su bebé. MAGGIE LAWSON es estrella invitada como una trabajadora social que ayuda a Walden y Alan a adoptar un niño.
Oontz. oontz. oontz.
Walden decide acoger a un niño de seis años de edad, pero comienza a dudar de sí mismo cuando no funciona como él esperaba. EDAN ALEXANDER se une al elenco como Louis, el niño en tutela.
Alan shot a little girl
Cuando Alan descubre que Louis piensa que es cool, comienza a romper las reglas de Walden para que las cosas continúen así. Jon Cryer, estrella de la serie dirige.
Sex with an animated Ed Asner
Alan y Walden se hacen amigos de tres mamás pero las cosas se complican cuando Walden se siente atraído por una de ellas. Mientras tanto, Alan se une a las mamás para una noche de chicas.
Family, Buble, deep-fried turkey
Walden y Alan están decididos a convencer a Louis que Santa Claus es real. MELANIE LYNSKEY regresa como acosadora de Walden, Rose.
Bouncy, bouncy, bouncy, Lyndsey
Walden descubre lo difícil que es estar con mujeres cuando Louis está en la casa. Además, Herb (RYAN STILES) le pide permiso a Alan si puede salir con Lyndsey (COURTNEY THORNE-SMITH).
Here I come, pants!
Alan decide ayudar a Walden a mantener a Louis después de que la trabajdora social, la Sra. McMartin, descubre que él y Walden no son en realidad una pareja gay.
For whom the booty calls
Walden se une a un grupo de padres adoptivos, y descubre que es una buena escapatoria de Alan.
A beer-battered rip-off
Cuando Alan corta con su trabajador social para volver con Lyndsey, Walden se preocupa que podría afectar la adopción de Louis.
Boompa loved his hookers
Walden teme que si termina con la Srita. McMartin, arriesgará la adopción de Louis. Tembién, Alan duda cuando Lyndsey le pide que se mude con ella.
Don't give a monkey a gun
Después de firmar los papeles de divorcio, Walden le ofrece a Alan el regalo de su elección, pero el egoísmo e impracticidad de Alan, pone en riesgo su relación con Lyndsey.
Of course he's dead - Part 1
¿Charlie Harper está vivo? Averigüe en el final especial de la serie de una hora. Estrellas invitadas sorpresa aparecen en la conclusión de la 12.ª y última temporada de la exitosa comedia.
Of course he's dead - Part 2
¿Charlie Harper está vivo? Averigüe en el final especial de la serie de una hora. Estrellas invitadas sorpresa aparecen en la conclusión de la 12.ª y última temporada de la exitosa comedia.